ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა

 ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა ან პირიქით, თარგმნა ინგლისურიდან ქართულად, მოითხოვს სხვადასხვა უნარებისა და სტრატეგიების გამოყენებას, რადგან ეს ორი ენა მიეკუთვნება სრულიად განსხვავებულ ენობრივ ოჯახებს, რაც დამატებით  გამოწვევებს ქმნის თარგმნის პროცესში.
  • ქართული და ინგლისური ენები მნიშვნელოვნად განსხვავდება გრამატიკული სტრუქტურით
  • ორივე ენა მდიდარია იდიომებით, რომელთა პირდაპირი თარგმნა ხშირად შეუძლებელია.  მთარგმნელმა უნდა მოძებნოს ეკვივალენტური გამოთქმა სამიზნე ენაში ან გადმოსცეს აზრი სხვა საშუალებებით.
  • ხშირად, ერთი და იგივე სიტყვა ან ფრაზა შეიძლება სხვადასხვა კონტექსტში სხვადასხვაგვარად ითარგმნოს. მაგალითად, ინგლისური სიტყვა "run" შეიძლება ითარგმნოს როგორც "სირბილი", "მართვა" (ბიზნესის შემთხვევაში), ან "ჩატარება’’
  • ქართული ენისთვის დამახასიათებელია თავისუფალი სიტყვათა წყობა, მაშინ როცა ინგლისური ენა უფრო მკაცრ სინტაქსურ წესებს მისდევს. თარგმნისას ეს განსხვავებაც გასათვალისწინებელია.
პრემიუმი
თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე
თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე
pin თბილისი
5.0
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
| 2 შეფასება

Translation Hub-ის გამოცდილი და პროფესიონალი მთარგმნელებით დაკომპლექტებული გუნდი გთავაზობთ ნებისმიერი სირთულისა და მოცულობის დოკუმენტების ზეპირ და წერილობით თარგმნასა და ნოტარიულად დამოწმებას 30-ზე მეტ ენაზე. ენობრივი სისწორე, იურიდიული სანდოობა და ტექნიკური სიზუსტე ჩვენი უცვლელი პრიორიტეტია. ამის გარანტიას კი 15-წლიანი გამოცდილება და პროფესიონალი მთარგმნელების ძლიერი გუნდი წარმოადგენს. ნებისმიერი ტიპის დოკუმენტაციას თარგმნიან შესაბამისი კომპეტენციის მქონე მთარგმნელები: სამედიცინო საბუთებს თარგმნიან ექიმები და სამედიცინო განათლების მქონე სპეციალისტები, იურიდიულს - იურისტები/ადვოკატები, ტექნიკურ დოკუმენტებს - ტექნიკური განათლებისა და გამოცდილების მქონე დარგის სპეციალისტები და ა.შ. თარგმნა და ნოტარიული დამოწმება ხდება შემდეგ ენებზე: რუსული, ინგლისური, გერმანული, ფრანგული, ესპანური, პოლონური, პორტუგალიური, იტალიური, სომხური, აზერბაიჯანული, თურქული, უნგრული, სლოვაკური, ჩეხური, ლიტვური, ლატვიური, ჩინური, კორეული, სპარსული (ირანული), ივრითი, იაპონური, ბერძნული, უკრაინული, ბულგარული, რუმინული, ჰოლანდიური, შვედური, ნორვეგიული, ფინური, არაბული. ერთი გვერდის ღირებულება განისაზღვრება კონკრეტული ენის ტექსტის სირთულისა და მოცულობის მიხედვით. თანხის გადახდა ხდება წინასწარ - კომპანიის ანგარიშზე გადმორიცხვით ან ოფისში ნაღდი ანგარიშსწორებით. საჭიროებისამებრ გაიცემა ინვოისი. თარგმნის გარდა, გვაქვს შემდეგი მომსახურებები: • CV-ის (რეზიუმეს) შექმნა/თარგმნა • პრეზენტაციის დამზადება/თარგმნა • სამოტივაციო/სარეკომენდაციო წერილის შედგენა • ტექსტის აკრეფა/ რედაქტირება

profile avatar ნანა
პრემიუმი
თარგმნა ყველა ენაზე ნოტარიული დამოწმებით
თარგმნა ყველა ენაზე ნოტარიული დამოწმებით
pin თბილისი

გთავაზობთ თარგმნას ყველა ენაზე. ნოტარიულად დაგიმოწმებთ ნებისმიერი თემატიკისა და სირთულის ტექსტს/საბუთს - ევროპული და აღმოსავლური ენებიდან ქართულად და პირიქით. შესაძლებელია, დისტანციურად დაკავშირება "ვაიბერზე" და ელფოსტით. ერთი გვერდის ღირებულება დაანგარიშდება კონკრეტული ენის ტექსტის სირთულისა და მოცულობის მიხედვით. გითარგმნის შემდეგი ენებიდან ქართულ ენაზე და პირიქით : არაბული, სპარსული, ბულგარული, ბერძნული, გერმანული, თურქული, იტალიური, ივრითი, იაპონური, ჰოლანდიური, პოლონური, უკრაინული, ლიტვური, ესპანური, ფრანგული, შვედური, ნორვეგიული, ფინური, დანიური, უნგრული, სომხური, რუსული, აზერბაიჯანული, ჩეხური, სლოვაკური, პორტუგალიური, ჩინური, სერბული, მაკედონიური, იუგოსლავური, ლატვიური, ინგლისური, რუსული, ესტონური, ოსური, აფხაზური, ყაზახური, უზბეკური, ყირგიზული, ტაჯიკური, ბელორუსული, ხორვატული, რუმინული, მოლდავური, ბელგიური (ჰოლანდიური), სლოვენური.

თარგმნის სააგენტო
პრემიუმი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
pin თბილისი
სერვის +
5.0
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
| 31 შეფასება

ვექ თრანსლეიშენს გთავაზობთ პროფესიონალურ მთარგმნელობით და ნოტარიულად დამოწმების სერვისს, უმოკლეს ვადაში, შემდეგ ენებზე: პოლონური, ინგლისური, რუსული, გერმანული, ფრანგული, ესპანური,პორტუგალიური, იტალიური, სომხური, აზერბაიჯანული, თურქული, უნგრული, სლოვაკური, ჩეხური, ლიტვური, ლატვიური, ჩინური, კორეული, სპარსული (ირანული), ივრითი, იაპონური, ბერძნული, უკრაინული, ბულგარული, რუმინული, ჰოლანდიური, შვედური, ნორვეგიული, ფინური, არაბული. ჩვენი გუნდი, რომელიც დაკომპლექტებულია +5 წლიანი გამოცდილების სერტიფიცირებული, დარგის სპეციალისტი მთარგმნელებით, ყველანაირი სირთულისა და ტიპის საბუთს გადაგითარგმნით და ნოტარიულად დაგიმოწმებთ 1-2 სამუშაო დღეში. თარგმნის გარდა, გვაქვს შემდეგი მომსახურებები: • CV-ის (რეზიუმეს) შექმნა/თარგმნა • პრეზენტაციის (PowerPoint, Canva) დამზადება/თარგმნა • სამოტივაციო/სარეკომენდაციო წერილის შედგენა/თარგმნა სამსახურისა თუ სასურველი კონკურსისთვის/სასწავლო პროგრამისთვის • ტექსტის აკრეფა • ტექსტის რედაქტირება დამატებითი ინფორმაციისთვის დაგვირეკეთ

video icon სერტიფიკატი
ვექ თრანსლეიშენს
პრო
თარგმნა ყველა ენაზე, ნოტარიული დამოწმებით
თარგმნა ყველა ენაზე, ნოტარიული დამოწმებით
5.0
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
| 2 შეფასება

გთავაზობთ თარგმნას ქვემოთ ჩამოთვლილ ყველა ენაზე! მიიღეთ თქვენთვის სასურველი თარგმანი სახლიდან /ოფისიდან გაუსვლელად! ნოტარიულად დამოწმება, სურვილის შემთხვევაში. მზა დოკუმენტების მიღება შეგიძლიათ საბურთალოს ტერიტორიაზე. დაკავშირება შეგიძლიათ WhatsApp - ზეც. - ინგლისური - რუსული - ფრანგული - გერმანული - იტალიური - ესპანური - უკრაინული - ბელარუსული - თურქული - სპარსული - არაბული - ჩეხური - ბერძნული - ბულგარული - შვედური - ყაზახური - ლიეტუვური - ჰოლანდიური - ნორვეგიული - პორტუგალიური - ჩინური - სლოვაკური - ლათინური - უზბეკური - სერბული - ხორვატული - უნგრული - პოლონური - იაპონური - ესტონური - დანიური - სლოვენური - ლატვიური - რუმინული - ებრაული/ივრითი - ალბანური - ყაზახური - მონღოლური - მონტენეგრული - ბოსნიური - ყირგიზული - დანიური - ფინური - თურქმენული - მაკედონიური - ტაჯიკური - მალაიური - კატალანური - ვიეტნამური ჩვენ გთავაზობთ შემდეგი დოკუმენტაციის თარგმნას: ✅ ხელშეკრულების თარგმნა ✅ წესდება და სხვა სადამფუძნებლო დოკუმენტაცია ✅ ოქმები, განჩინებები, გადაწყვეტილებები ✅ საგადასახადო, საბაჟო, სამოქალაქო და სხვა სახის კოდექსები ✅ ექსპერტიზის დასკვნები ✅ მედიკამენტის ანოტაცია ✅ ფორმა N 100 ✅ სამედიცინო დასკვნა / დიაგნოზ ✅ საბუღალტრო დოკუმენტაცია ✅ ბიზნეს - გეგმა ✅ სარეკლამო პროდუქტი ✅ საბანკო სფეროს ტექსტები ✅ ფინანსური ლიტერატურა ✅ აუდიტორული დასკვნები

თარჯიმანი თარგმანი იტალიური ენის თარჯიმანი თარგმნა ინგლისურიდან თარგმნა ყველა ენაზე გერმანული ენის თარჯიმანი სპარსული ენის თარჯიმანი თარგმანი ქართულ ინგლისური თარგმნა ქართულიდან თარგმნა რუსულიდან პოლონური ენის თარჯიმანი ბერძნული ენის თარჯიმანი თარგმნა და ნოტარიულად დამოწმება ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა თარგმნა ტექსტის სწორი თარგმნა რუსულ ქართული თარგმნა ქართულ რუსული ტექსტის თარგმნა თარჯიმანი ონლაინ
ტელეფონი

თარგმნა ქართულიდან ინგლისურად

თუ გჭირდება თარგმნა ქართულიდან ინგლისურად 
ერთ-ერთი ყველაზე საიმედო ვარიანტია თარჯიმანთა ბიუროს მომსახურების გამოყენება. 
თარჯიმანთა ბიურო არის ორგანიზაცია, რომელიც უზრუნველყოფს მაღალი ხარისხის თარგმანის მომსახურებას სხვადასხვა ენებზე, მათ შორის შესაძლებელია inglisuridan qartulad targmna, inglisuris targmna qartulad, თარგმნა იტალიურად და სხვ.
თარჯიმანთა ბიუროები, როგორც წესი, გვთავაზობენ მომსახურების ფართო სპექტრს.
  • წერილობითი თარგმანი: დოკუმენტების, წიგნების, ვებსაიტებისა და სხვა ტექსტების გათარგმნა.
  • ზეპირი თარგმანი: თანმიმდევრული და სინქრონული თარგმანი შეხვედრებზე, კონფერენციებზე და სხვა ღონისძიებებზე.
  • პროდუქტების ან მომსახურების ადაპტირება კონკრეტული ბაზრისთვის.
  •  უკვე ნათარგმნი ტექსტების გადამოწმება, რედაქტირება და დახვეწა.
ბიუროები თანამშრომლობენ გამოცდილ, კვალიფიციურ მთარგმნელებთან, რომლებსაც აქვთ შესაბამისი განათლება და გამოცდილება.
მათ მოძიებასა ჩვენი პლატფორმიდან მარტივად შეძლებ.

მომხმარებლის შეფასებები

თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე სურათი
თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე
თათია
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
1 დღის წინ

პროფესიონალების გუნდი, დიდ რეკომენდაციას ვუწევ. დროში შეზღუდული ვიყავი და დროულად გააკეთეს ყველაფერი. დიდი მადლობა!

თარგმნა + ნოტარიულად დამოწმება სურათი
თარგმნა + ნოტარიულად დამოწმება
მარიამ
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
2 კვირის წინ

ნინომ ძალიან სწრაფად და ხარისხიანად თარგმნა და ნოტარიულად დამიმოწმა რაც მჭირდებოდა ინგლისურიდან ქართულად. მინდა ავღნიშნო, რომ ძალიან ადეკვატურ და ხელმისაწვდომ ფასში სხვა თარჯიმნებთან შედარებით. დიდ რეკომენდაციას ვუწევ მის სერვისს. ჩვენი მიმოწერა ხდებოდა Whatsapp-ზე, პარასკევს მივწერე საღამოსკენ და შაბათს შუადღეს უკვე ყველაფერი გამოგზავნილი ქონდა.

თარგმნა სხვადასხვა ენაზე სურათი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
გიორგი
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
2 კვირის წინ

ძალიან კარგი, სწრაფი და მაღალ დონეზე შესრულებააა. დიდიი მადლობააა❤️

თარგმნა სხვადასხვა ენაზე სურათი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
მიშა
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
2 კვირის წინ

განსაკუთრებით კმაყოფილი ვარ მომსახურებით — სწრაფი, ზუსტი და პროფესიონალური თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით. აუცილებლად ვურჩევ სხვებსაც.

თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე სურათი
თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე
ქეთი
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
3 კვირის წინ

ძალიან სწრაფი, ხარისხიანი და კურადღებიანი მომსახურებაა, კომუნიკაციაში არანაირი პრობლემები არ შემქმნია, ვუწევ რეკომენდაციას❤️

თარგმნა სხვადასხვა ენაზე სურათი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
ნინო
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
6 თვის წინ

სწრაფად და ხარისხიანად მუშაობენ. საუკეთესო მომსახურეობა დიდი მადლობა

​სამედიცინო, იურიდიული და ტექნიკური დოკუმენტაციის თარგმნის თავისებურებები

 მთარგმნელის პროფესია დღითიდღე უფრო მოთხოვნადი ხდება, განსაკუთრებით კი სპეციალიზებულ სფეროებში.
დღეს მთარგმნელი არ არის მხოლოდ ენის სპეციალისტი, ის ითავსებს კონკრეტული დარგის ექსპერტის ფუნქციასაც.
გადათარგმნა მოითხოვს განსაკუთრებულ სიზუსტეს - ერთი შეცდომა სამედიცინო ინსტრუქციაში, იურიდიულ დოკუმენტსა ან ტექნიკურ სპეციფიკაციაში შეიძლება სერიოზული შედეგების მომტანი აღმოჩნდეს.
ამიტომ, პროფესიონალი მთარგმნელები მუდმივად იღრმავებენ ცოდნას, სწავლობენ ახალ ტერმინოლოგიას და თარგმანის ხარისხის გასაუმჯობესებლად იყენებენ თანამედროვე ტექნოლოგიებს.
ხარისხიანი თარგმანი არის არა ფუფუნება, არამედ აუცილებლობა.
ყველა სფეროს აქვს თავისი უნიკალური მახასიათებლები და გამოწვევები. 
მაგალითად, სამედიცინო თარგმანი განსაკუთრებულ სიზუსტეს მოითხოვს, რადგან უმცირესი შეცდომაც კი შეიძლება სერიოზული შედეგების მომტანი აღმოჩნდეს. სპეციფიკიდან გამომდინარე მთარგმნელებს ხშირად უწევთ მუშაობა სხვადასხვა დარგის სპეციალისტებთან.
მაგალითად, რთული სამედიცინო ტექსტის თარგმნისას, მთარგმნელმა შეიძლება კონსულტაცია გაიაროს ექიმთან, რათა დარწმუნდეს ტერმინების სწორ გამოყენებაში. 
ასევე, იურიდიული დოკუმენტების თარგმნისას, ხშირად საჭიროა იურისტების ჩართულობა, განსაკუთრებით როდესაც საქმე ეხება რთულ სამართლებრივ კონცეფციებს.
სპეციალიზებული თარგმანის კიდევ ერთი მნიშვნელოვანი ასპექტია კულტურული ადაპტაცია.
მაგალითად, სამედიცინო ტექსტების თარგმნისას მთარგმნელმა უნდა გაითვალისწინოს სხვადასხვა ქვეყნის სამედიცინო პრაქტიკის თავისებურებები. 
ზოგიერთი დაავადების სახელწოდება ან მკურნალობის მეთოდი შეიძლება განსხვავდებოდეს ქვეყნების მიხედვით.
პროფესიონალი მთარგმნელისთვის მნიშვნელოვანია ასევე სპეციალიზებული ლექსიკონებისა და საცნობარო მასალების გამოყენება.
თანამედროვე ელექტრონული რესურსები საშუალებას აძლევს მთარგმნელს, სწრაფად მოიძიოს საჭირო ინფორმაცია და გადაამოწმოს ტერმინების სისწორე.

მსგავსი ძიებები

hash
თარჯიმანი 7 განცხადება
arrow right
hash
თარგმანი 7 განცხადება
arrow right
hash
იტალიური ენის თარჯიმანი 5 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ინგლისურიდან 5 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ყველა ენაზე 6 განცხადება
arrow right
hash
გერმანული ენის თარჯიმანი 5 განცხადება
arrow right
hash
სპარსული ენის თარჯიმანი 4 განცხადება
arrow right
hash
თარგმანი ქართულ ინგლისური 5 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ქართულიდან 5 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა რუსულიდან 5 განცხადება
arrow right
hash
პოლონური ენის თარჯიმანი 5 განცხადება
arrow right
hash
ბერძნული ენის თარჯიმანი 5 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა და ნოტარიულად დამოწმება 7 განცხადება
arrow right
hash
ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა 6 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსის მომსახურება 4 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსები თბილისში 4 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი 24 საათით 3 განცხადება
arrow right
hash
ონლაინ ნოტარიუსი 4 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი გამოძახებით 0 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი ბათუმში 0 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი რუსთავში 0 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ტექსტის 6 განცხადება
arrow right
hash
სწორი თარგმნა 6 განცხადება
arrow right
hash
რუსულ ქართული თარგმნა 6 განცხადება
arrow right
hash
ქართულ რუსული ტექსტის თარგმნა 5 განცხადება
arrow right
hash
თარჯიმანი ონლაინ 4 განცხადება
arrow right
hash
სინქრონული თარგმანი 0 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი 3 განცხადება
arrow right

მსგავსი კატეგორიები

ხშირად დასმული კითხვები

​რა სირთულეებს აწყდება მთარგმნელი რუსულ-ქართული ტექსტების თარგმნისას?

ქართულ-რუსული ტექსტის თარგმნა გარკვეულ სირთულეებთანაა დაკავშირებული, რადგან ენები ერთმანეთისგან რადიკალურად განსხვავდებიან.
რუსულიდან ქართულად თარგმნისას მთავარი გამოწვევებია რუსული ენის რთული გრამატიკული სისტემის (სამი სქესი, ექვსი ბრუნვა) ქართული ენის სტრუქტურაში გადმოტანა, იდიომური გამოთქმებისა და ფრაზეოლოგიზმების ადეკვატური თარგმნა, ასევე საბჭოთა პერიოდის გავლენით დამკვიდრებული ტერმინების თანამედროვე შესატყვისებით ჩანაცვლება.

რას მოიცავს რედაქტირების პროცესი პროფესიულ თარგმანში?

თარგმანის საბოლოო ხარისხს განსაზღვრავს სწორად რედაქტირება. ამ ეტაპზე მოწმდება ტექსტის თარგმანი, მოიცავს ტექსტის გრამატიკულ, სტილისტურ და შინაარსობრივ გამართვას, რაც საშუალებას გვაძლევს გასწორდეს შესაძლო უზუსტობები, შეუსაბამობები და ტერმინოლოგიური ხარვეზები.

​როგორ უნდა დავიცვათ ეთიკური ნორმები თარგმანის პროცესში?

თარგმნის პროცესში ეთიკური ნორმების დაცვა გულისხმობს კონფიდენციალურობის უზრუნველყოფას, საავტორო უფლებების პატივისცემას, ინფორმაციის სიზუსტის დაცვასა და პროფესიულ პასუხისმგებლობას საკუთარ ნამუშევარზე.

​რას მოიცავს თარჯიმანთა ბიუროს მომსახურება?

თარჯიმანთა ბიურო გთავაზობთ დოკუმენტების, ტექსტების, წიგნების და სხვა მასალების პროფესიონალურ თარგმანს სხვადასხვა ენებზე, როგორც წერილობით, ასევე ზეპირ თარგმანს.