ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა

 ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა ან პირიქით, თარგმნა ინგლისურიდან ქართულად, მოითხოვს სხვადასხვა უნარებისა და სტრატეგიების გამოყენებას, რადგან ეს ორი ენა მიეკუთვნება სრულიად განსხვავებულ ენობრივ ოჯახებს, რაც დამატებით  გამოწვევებს ქმნის თარგმნის პროცესში.
  • ქართული და ინგლისური ენები მნიშვნელოვნად განსხვავდება გრამატიკული სტრუქტურით
  • ორივე ენა მდიდარია იდიომებით, რომელთა პირდაპირი თარგმნა ხშირად შეუძლებელია.  მთარგმნელმა უნდა მოძებნოს ეკვივალენტური გამოთქმა სამიზნე ენაში ან გადმოსცეს აზრი სხვა საშუალებებით.
  • ხშირად, ერთი და იგივე სიტყვა ან ფრაზა შეიძლება სხვადასხვა კონტექსტში სხვადასხვაგვარად ითარგმნოს. მაგალითად, ინგლისური სიტყვა "run" შეიძლება ითარგმნოს როგორც "სირბილი", "მართვა" (ბიზნესის შემთხვევაში), ან "ჩატარება’’
  • ქართული ენისთვის დამახასიათებელია თავისუფალი სიტყვათა წყობა, მაშინ როცა ინგლისური ენა უფრო მკაცრ სინტაქსურ წესებს მისდევს. თარგმნისას ეს განსხვავებაც გასათვალისწინებელია.
პრემიუმი
თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე
თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე
pin თბილისი
5.0
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
| 2 შეფასება

Translation Hub-ის გამოცდილი და პროფესიონალი მთარგმნელებით დაკომპლექტებული გუნდი გთავაზობთ ნებისმიერი სირთულისა და მოცულობის დოკუმენტების ზეპირ და წერილობით თარგმნასა და ნოტარიულად დამოწმებას 30-ზე მეტ ენაზე. ენობრივი სისწორე, იურიდიული სანდოობა და ტექნიკური სიზუსტე ჩვენი უცვლელი პრიორიტეტია. ამის გარანტიას კი 15-წლიანი გამოცდილება და პროფესიონალი მთარგმნელების ძლიერი გუნდი წარმოადგენს. ნებისმიერი ტიპის დოკუმენტაციას თარგმნიან შესაბამისი კომპეტენციის მქონე მთარგმნელები: სამედიცინო საბუთებს თარგმნიან ექიმები და სამედიცინო განათლების მქონე სპეციალისტები, იურიდიულს - იურისტები/ადვოკატები, ტექნიკურ დოკუმენტებს - ტექნიკური განათლებისა და გამოცდილების მქონე დარგის სპეციალისტები და ა.შ. თარგმნა და ნოტარიული დამოწმება ხდება შემდეგ ენებზე: რუსული, ინგლისური, გერმანული, ფრანგული, ესპანური, პოლონური, პორტუგალიური, იტალიური, სომხური, აზერბაიჯანული, თურქული, უნგრული, სლოვაკური, ჩეხური, ლიტვური, ლატვიური, ჩინური, კორეული, სპარსული (ირანული), ივრითი, იაპონური, ბერძნული, უკრაინული, ბულგარული, რუმინული, ჰოლანდიური, შვედური, ნორვეგიული, ფინური, არაბული. ერთი გვერდის ღირებულება განისაზღვრება კონკრეტული ენის ტექსტის სირთულისა და მოცულობის მიხედვით. თანხის გადახდა ხდება წინასწარ - კომპანიის ანგარიშზე გადმორიცხვით ან ოფისში ნაღდი ანგარიშსწორებით. საჭიროებისამებრ გაიცემა ინვოისი. თარგმნის გარდა, გვაქვს შემდეგი მომსახურებები: • CV-ის (რეზიუმეს) შექმნა/თარგმნა • პრეზენტაციის დამზადება/თარგმნა • სამოტივაციო/სარეკომენდაციო წერილის შედგენა • ტექსტის აკრეფა/ რედაქტირება

profile avatar ნანა
პრემიუმი
თარგმნა ყველა ენაზე ნოტარიული დამოწმებით
თარგმნა ყველა ენაზე ნოტარიული დამოწმებით
pin თბილისი

გთავაზობთ თარგმნას ყველა ენაზე. ნოტარიულად დაგიმოწმებთ ნებისმიერი თემატიკისა და სირთულის ტექსტს/საბუთს - ევროპული და აღმოსავლური ენებიდან ქართულად და პირიქით. შესაძლებელია, დისტანციურად დაკავშირება "ვაიბერზე" და ელფოსტით. ერთი გვერდის ღირებულება დაანგარიშდება კონკრეტული ენის ტექსტის სირთულისა და მოცულობის მიხედვით. გითარგმნის შემდეგი ენებიდან ქართულ ენაზე და პირიქით : არაბული, სპარსული, ბულგარული, ბერძნული, გერმანული, თურქული, იტალიური, ივრითი, იაპონური, ჰოლანდიური, პოლონური, უკრაინული, ლიტვური, ესპანური, ფრანგული, შვედური, ნორვეგიული, ფინური, დანიური, უნგრული, სომხური, რუსული, აზერბაიჯანული, ჩეხური, სლოვაკური, პორტუგალიური, ჩინური, სერბული, მაკედონიური, იუგოსლავური, ლატვიური, ინგლისური, რუსული, ესტონური, ოსური, აფხაზური, ყაზახური, უზბეკური, ყირგიზული, ტაჯიკური, ბელორუსული, ხორვატული, რუმინული, მოლდავური, ბელგიური (ჰოლანდიური), სლოვენური.

თარგმნის სააგენტო
პრემიუმი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
pin თბილისი
სერვის +
5.0
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
| 31 შეფასება

ვექ თრანსლეიშენს გთავაზობთ პროფესიონალურ მთარგმნელობით და ნოტარიულად დამოწმების სერვისს, უმოკლეს ვადაში, შემდეგ ენებზე: პოლონური, ინგლისური, რუსული, გერმანული, ფრანგული, ესპანური,პორტუგალიური, იტალიური, სომხური, აზერბაიჯანული, თურქული, უნგრული, სლოვაკური, ჩეხური, ლიტვური, ლატვიური, ჩინური, კორეული, სპარსული (ირანული), ივრითი, იაპონური, ბერძნული, უკრაინული, ბულგარული, რუმინული, ჰოლანდიური, შვედური, ნორვეგიული, ფინური, არაბული. ჩვენი გუნდი, რომელიც დაკომპლექტებულია +5 წლიანი გამოცდილების სერტიფიცირებული, დარგის სპეციალისტი მთარგმნელებით, ყველანაირი სირთულისა და ტიპის საბუთს გადაგითარგმნით და ნოტარიულად დაგიმოწმებთ 1-2 სამუშაო დღეში. თარგმნის გარდა, გვაქვს შემდეგი მომსახურებები: • CV-ის (რეზიუმეს) შექმნა/თარგმნა • პრეზენტაციის (PowerPoint, Canva) დამზადება/თარგმნა • სამოტივაციო/სარეკომენდაციო წერილის შედგენა/თარგმნა სამსახურისა თუ სასურველი კონკურსისთვის/სასწავლო პროგრამისთვის • ტექსტის აკრეფა • ტექსტის რედაქტირება დამატებითი ინფორმაციისთვის დაგვირეკეთ

video icon სერტიფიკატი
ვექ თრანსლეიშენს
პრო
თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით თქვენთვის სასურველ ენაზე
თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით თქვენთვის სასურველ ენაზე

გთავაზობთ თარგმნას შემდეგ ენებზე: გერმანული, რუსული,ინგლისური, ფრანგული, იტალიური, ბერძნული, უკრაინული, სომხური, აზერბაიჯანული, თურქული, პოლონური, სპარსული, ივრითი. ვთარგმნით ნებისმიერი სირთულის საბუთებს, ტექსტებს (სამედიცინო, იურიდიული, ტექნიკური) უმოკლეს დროში და ხარისხიანად. ვამოწმებთ თარგმანს ნოტარიული დამოწმებით ან თარჯიმნის ხელმოწერით და ბეჭდით. ვმუშაობთ ორშაბათიდან-პარასკევის ჩათვლით. ნოტარიული დამოწმების გარეშე თარგმანს ვასრულებთ შაბათ-კვირასაც. თარგმანს ასრულებენ პროფესიონალი დიპლომირებული/სერტიფიცირებული თარჯიმნები. საკონტაქტო: . WhatsApp, Viber, telegram.

თარჯიმანი თარგმანი თარგმნა ინგლისურიდან თარგმნა ყველა ენაზე გერმანული ენის თარჯიმანი სპარსული ენის თარჯიმანი თარგმანი ქართულ ინგლისური თარგმნა ქართულიდან თარგმნა რუსულიდან პოლონური ენის თარჯიმანი ბერძნული ენის თარჯიმანი თარგმნა და ნოტარიულად დამოწმება ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა ნოტარიუსის მომსახურება ნოტარიუსები თბილისში ონლაინ ნოტარიუსი რუსულ ქართული თარგმნა ქართულ რუსული ტექსტის თარგმნა ნოტარიუსი
ტელეფონი
პროფესიონალური ენობრივი და საკომუნიკაციო სერვისები
პროფესიონალური ენობრივი და საკომუნიკაციო სერვისები

ჩვენ გთავაზობთ სრულფასოვან ენობრივ, საკომუნიკაციო და დოკუმენტაციის მომზადების სერვისებს კერძო პირებისა და ორგანიზაციებისთვის. ძირითადი სერვისები: • წერილობითი და ზეპირი (თანმიმდევრული) თარგმანი • რეზიუმეს (CV) მომზადება ან/და თარგმნა • სამოტივაციო და სარეკომენდაციო წერილების შედგენა/თარგმნა • აუდიო/ვიდეო მასალის ტრანსკრიპცია და თარგმნა • სუბტიტრების მომზადება და თარგმნა სამუშაო ენები: - ინგლისური - გერმანული - ფრანგული - ჩინური ჩვენი გუნდი დაკომპლექტებულია სერტიფიცირებული მთარგმნელებითა და დარგის სპეციალისტებით, რომლებიც სხვადასხვა თემატიკისა და სირთულის მასალას მაღალი ხარისხით ამუშავებენ.

თარჯიმანი თარგმანი თარგმნა ინგლისურიდან გერმანული ენის თარჯიმანი თარგმანი ქართულ ინგლისური თარგმნა ქართულიდან ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა თარგმნა ტექსტის სწორი თარგმნა სინქრონული თარგმანი

თარგმნა ქართულიდან ინგლისურად

თუ გჭირდება თარგმნა ქართულიდან ინგლისურად 
ერთ-ერთი ყველაზე საიმედო ვარიანტია თარჯიმანთა ბიუროს მომსახურების გამოყენება. 
თარჯიმანთა ბიურო არის ორგანიზაცია, რომელიც უზრუნველყოფს მაღალი ხარისხის თარგმანის მომსახურებას სხვადასხვა ენებზე, მათ შორის შესაძლებელია inglisuridan qartulad targmna, inglisuris targmna qartulad, თარგმნა იტალიურად და სხვ.
თარჯიმანთა ბიუროები, როგორც წესი, გვთავაზობენ მომსახურების ფართო სპექტრს.
  • წერილობითი თარგმანი: დოკუმენტების, წიგნების, ვებსაიტებისა და სხვა ტექსტების გათარგმნა.
  • ზეპირი თარგმანი: თანმიმდევრული და სინქრონული თარგმანი შეხვედრებზე, კონფერენციებზე და სხვა ღონისძიებებზე.
  • პროდუქტების ან მომსახურების ადაპტირება კონკრეტული ბაზრისთვის.
  •  უკვე ნათარგმნი ტექსტების გადამოწმება, რედაქტირება და დახვეწა.
ბიუროები თანამშრომლობენ გამოცდილ, კვალიფიციურ მთარგმნელებთან, რომლებსაც აქვთ შესაბამისი განათლება და გამოცდილება.
მათ მოძიებასა ჩვენი პლატფორმიდან მარტივად შეძლებ.

მომხმარებლის შეფასებები

თარგმნა + ნოტარიულად დამოწმება სურათი
თარგმნა + ნოტარიულად დამოწმება
გულნაზი
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
2 დღის წინ

მივიღე საკმაოდ თავაზიანი და სწრაფი მომსახურება მისაღებ ფასში.დიდი მადლობა, ვუწევ რეკომენდაციას ❤️

თარგმნა + ნოტარიულად დამოწმება სურათი
თარგმნა + ნოტარიულად დამოწმება
თიკო
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
2 კვირის წინ

დიდი მადლობა გაწეული შრომისთვის. ნინომ ძალიან სწრაფად და ხარისხიანად შეასრულა თარგმნა. რეკომენდაციას ვუწევ ❤️

თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე სურათი
თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე
თათია
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
3 კვირის წინ

პროფესიონალების გუნდი, დიდ რეკომენდაციას ვუწევ. დროში შეზღუდული ვიყავი და დროულად გააკეთეს ყველაფერი. დიდი მადლობა!

თარგმნა + ნოტარიულად დამოწმება სურათი
თარგმნა + ნოტარიულად დამოწმება
მარიამ
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
1 თვის წინ

ნინომ ძალიან სწრაფად და ხარისხიანად თარგმნა და ნოტარიულად დამიმოწმა რაც მჭირდებოდა ინგლისურიდან ქართულად. მინდა ავღნიშნო...

თარგმნა სხვადასხვა ენაზე სურათი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
გიორგი
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
1 თვის წინ

ძალიან კარგი, სწრაფი და მაღალ დონეზე შესრულებააა. დიდიი მადლობააა❤️

თარგმნა სხვადასხვა ენაზე სურათი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
მიშა
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
1 თვის წინ

განსაკუთრებით კმაყოფილი ვარ მომსახურებით — სწრაფი, ზუსტი და პროფესიონალური თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით. აუცილებლად ვურჩ...

​სამედიცინო, იურიდიული და ტექნიკური დოკუმენტაციის თარგმნის თავისებურებები

 მთარგმნელის პროფესია დღითიდღე უფრო მოთხოვნადი ხდება, განსაკუთრებით კი სპეციალიზებულ სფეროებში.
დღეს მთარგმნელი არ არის მხოლოდ ენის სპეციალისტი, ის ითავსებს კონკრეტული დარგის ექსპერტის ფუნქციასაც.
გადათარგმნა მოითხოვს განსაკუთრებულ სიზუსტეს - ერთი შეცდომა სამედიცინო ინსტრუქციაში, იურიდიულ დოკუმენტსა ან ტექნიკურ სპეციფიკაციაში შეიძლება სერიოზული შედეგების მომტანი აღმოჩნდეს.
ამიტომ, პროფესიონალი მთარგმნელები მუდმივად იღრმავებენ ცოდნას, სწავლობენ ახალ ტერმინოლოგიას და თარგმანის ხარისხის გასაუმჯობესებლად იყენებენ თანამედროვე ტექნოლოგიებს.
ხარისხიანი თარგმანი არის არა ფუფუნება, არამედ აუცილებლობა.
ყველა სფეროს აქვს თავისი უნიკალური მახასიათებლები და გამოწვევები. 
მაგალითად, სამედიცინო თარგმანი განსაკუთრებულ სიზუსტეს მოითხოვს, რადგან უმცირესი შეცდომაც კი შეიძლება სერიოზული შედეგების მომტანი აღმოჩნდეს. სპეციფიკიდან გამომდინარე მთარგმნელებს ხშირად უწევთ მუშაობა სხვადასხვა დარგის სპეციალისტებთან.
მაგალითად, რთული სამედიცინო ტექსტის თარგმნისას, მთარგმნელმა შეიძლება კონსულტაცია გაიაროს ექიმთან, რათა დარწმუნდეს ტერმინების სწორ გამოყენებაში. 
ასევე, იურიდიული დოკუმენტების თარგმნისას, ხშირად საჭიროა იურისტების ჩართულობა, განსაკუთრებით როდესაც საქმე ეხება რთულ სამართლებრივ კონცეფციებს.
სპეციალიზებული თარგმანის კიდევ ერთი მნიშვნელოვანი ასპექტია კულტურული ადაპტაცია.
მაგალითად, სამედიცინო ტექსტების თარგმნისას მთარგმნელმა უნდა გაითვალისწინოს სხვადასხვა ქვეყნის სამედიცინო პრაქტიკის თავისებურებები. 
ზოგიერთი დაავადების სახელწოდება ან მკურნალობის მეთოდი შეიძლება განსხვავდებოდეს ქვეყნების მიხედვით.
პროფესიონალი მთარგმნელისთვის მნიშვნელოვანია ასევე სპეციალიზებული ლექსიკონებისა და საცნობარო მასალების გამოყენება.
თანამედროვე ელექტრონული რესურსები საშუალებას აძლევს მთარგმნელს, სწრაფად მოიძიოს საჭირო ინფორმაცია და გადაამოწმოს ტერმინების სისწორე.

მსგავსი ძიებები

hash
თარჯიმანი 10 განცხადება
arrow right
hash
თარგმანი 10 განცხადება
arrow right
hash
იტალიური ენის თარჯიმანი 4 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ინგლისურიდან 7 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ყველა ენაზე 6 განცხადება
arrow right
hash
გერმანული ენის თარჯიმანი 6 განცხადება
arrow right
hash
სპარსული ენის თარჯიმანი 4 განცხადება
arrow right
hash
თარგმანი ქართულ ინგლისური 7 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ქართულიდან 6 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა რუსულიდან 6 განცხადება
arrow right
hash
პოლონური ენის თარჯიმანი 5 განცხადება
arrow right
hash
ბერძნული ენის თარჯიმანი 5 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა და ნოტარიულად დამოწმება 8 განცხადება
arrow right
hash
ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა 8 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსის მომსახურება 6 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსები თბილისში 6 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი 24 საათით 3 განცხადება
arrow right
hash
ონლაინ ნოტარიუსი 6 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი გამოძახებით 0 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი ბათუმში 0 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი რუსთავში 0 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ტექსტის 8 განცხადება
arrow right
hash
სწორი თარგმნა 8 განცხადება
arrow right
hash
რუსულ ქართული თარგმნა 7 განცხადება
arrow right
hash
ქართულ რუსული ტექსტის თარგმნა 6 განცხადება
arrow right
hash
თარჯიმანი ონლაინ 3 განცხადება
arrow right
hash
სინქრონული თარგმანი 1 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი 5 განცხადება
arrow right

მსგავსი კატეგორიები

ხშირად დასმული კითხვები

​რა სირთულეებს აწყდება მთარგმნელი რუსულ-ქართული ტექსტების თარგმნისას?

ქართულ-რუსული ტექსტის თარგმნა გარკვეულ სირთულეებთანაა დაკავშირებული, რადგან ენები ერთმანეთისგან რადიკალურად განსხვავდებიან.
რუსულიდან ქართულად თარგმნისას მთავარი გამოწვევებია რუსული ენის რთული გრამატიკული სისტემის (სამი სქესი, ექვსი ბრუნვა) ქართული ენის სტრუქტურაში გადმოტანა, იდიომური გამოთქმებისა და ფრაზეოლოგიზმების ადეკვატური თარგმნა, ასევე საბჭოთა პერიოდის გავლენით დამკვიდრებული ტერმინების თანამედროვე შესატყვისებით ჩანაცვლება.

რას მოიცავს რედაქტირების პროცესი პროფესიულ თარგმანში?

თარგმანის საბოლოო ხარისხს განსაზღვრავს სწორად რედაქტირება. ამ ეტაპზე მოწმდება ტექსტის თარგმანი, მოიცავს ტექსტის გრამატიკულ, სტილისტურ და შინაარსობრივ გამართვას, რაც საშუალებას გვაძლევს გასწორდეს შესაძლო უზუსტობები, შეუსაბამობები და ტერმინოლოგიური ხარვეზები.

​როგორ უნდა დავიცვათ ეთიკური ნორმები თარგმანის პროცესში?

თარგმნის პროცესში ეთიკური ნორმების დაცვა გულისხმობს კონფიდენციალურობის უზრუნველყოფას, საავტორო უფლებების პატივისცემას, ინფორმაციის სიზუსტის დაცვასა და პროფესიულ პასუხისმგებლობას საკუთარ ნამუშევარზე.

​რას მოიცავს თარჯიმანთა ბიუროს მომსახურება?

თარჯიმანთა ბიურო გთავაზობთ დოკუმენტების, ტექსტების, წიგნების და სხვა მასალების პროფესიონალურ თარგმანს სხვადასხვა ენებზე, როგორც წერილობით, ასევე ზეპირ თარგმანს.