სამედიცინო დოკუმენტაციის თარგმნას ყველა ენაზე (სურვილისამებრ, ნოტარიული დამოწმებით ან/და მთარგმნელის ბეჭდით). - სამედიცინო დოკუმენტაციას თარგმნიან დიპლომირებული ექიმები სამედიცინო დოკუმენტების თარგმანი მოითხოვს არამხოლოდ უცხო ენის სრულყოფილად ცოდნას, არამედ სამედიცინო ტერმინოლოგიაში გარვკევასა და მის დახვეწას. ხშირად, არასწორად ნათარგმნი სამედიცინო დოკუმენტი ფატალური შედეგის მომტანია, ამიტომაც აუცილებელია ასეთ დოკუმენტთა თარგმნა მივანდოთ იმ პირს, რომელიც სპეციალიზებულია აღნიშნულ დარგში. * ფორმა 100 * კლინიკური გამოკვლევები (კომპიუტერული ტომოგრაფია, მაგნიტურ-რეზონანსული ტომოგრაფია, სისხლის საერთო ანალიზი, შარდის საერთო ანალიზი და ა.შ.) * მედიკამენტთა რეგისტრაციის დოკუმენტაცია * წამლებისა და კოსმეტიკური საშუალებების ეტიკეტირება * სარეგისტრაციო ანკეტები * ინფორმირებული თანხმობის ფორმები * ოქმები
კარგი ადამიანი ხართ ბ-ნ მამუკა, მადლობლები ვართ მთელი ოჯახი გაწეული შრომისათვის
სრულ ნდობას გიცხადებთ სამედიცინო დოკუმენტების თარგმნაში. სხვანაირი, პაციენტის დახმარების სურვილი გამოავლინეს. მადლობა დიდი.
არაჩვეულებრივი, პროფესიონალური მომსახურება გამიწიეს. დამაკვალიანეს და გამიმზადეს საბუთები შესაბამისად.
ძალიან კმაყოფილი ვარ მოწოდებული თარგმანით. გმადლობთ გაწეული სამსახურისთვის.
თქვენი უკუკავშირი მიღებულია.
დაფიქსირდა შეცდომა.