თარგმანი ქართულ ინგლისური

 თანამედროვე სამყაროში, სადაც საერთაშორისო ურთიერთობები სულ უფრო მჭიდრო ხდება, ხარისხიანი თარგმანი განსაკუთრებულ მნიშვნელობას იძენს.
თუ გჭირდებათ თარგმანი ქართულ ინგლისური ან სხვა ნებისმიერი ენის მიმართულებით, პროფესიონალი მთარგმნელები დაგეხმარებიან მაღალი ხარისხის თარგმანის შესრულებაში.
ისინი დაგეხმარებიან ნებისმიერი სირთულის მასალის გადათარგმნაში, იქნება ეს საქმიანი დოკუმენტაცია, სამედიცინო ჩანაწერები, იურიდიული დოკუმენტები, ტექნიკური ტექსტები თუ მხატვრული ლიტერატურა.
თარგმნის პროცესში განსაკუთრებული ყურადღება ექცევა არა მხოლოდ ენობრივ სიზუსტეს, არამედ კონტექსტის, დარგობრივი სპეციფიკისა და კულტურული თავისებურებების გათვალისწინებასაც.
პროფესიონალი მთარგმნელი მუდმივად აახლებს საკუთარ ცოდნას და იყენებს თანამედროვე ტექნოლოგიებს, რაც უზრუნველყოფს სწრაფ და ხარისხიან მომსახურებას.
ჩვენს პლატფორმაზე იპოვნით განცხადებებს, როგორც კერძო მთარგმნელებისა და თარჯიმნების შესახებ, ასევე თარჯიმანთა ბიუროს მიერ განთავსებულს.
პრემიუმი თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
pin თბილისი
სერვის +
5.0
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
| 22 შეფასება

ვექ თრანსლეიშენს გთავაზობთ პროფესიონალურ მთარგმნელობით და ნოტარიულად დამოწმების სერვისს, უმოკლეს ვადაში, შემდეგ ენებზე: პოლონური, ინგლისური, რუსული, გერმანული, ფრანგული, ესპანური,პორტუგალიური, იტალიური, სომხური, აზერბაიჯანული, თურქული, უნგრული, სლოვაკური, ჩეხური, ლიტვური, ლატვიური, ჩინური, კორეული, სპარსული (ირანული), ივრითი, იაპონური, ბერძნული, უკრაინული, ბულგარული, რუმინული, ჰოლანდიური, შვედური, ნორვეგიული, ფინური, არაბული. ჩვენი გუნდი, რომელიც დაკომპლექტებულია +5 წლიანი გამოცდილების სერტიფიცირებული, დარგის სპეციალისტი მთარგმნელებით, ყველანაირი სირთულისა და ტიპის საბუთს გადაგითარგმნით და ნოტარიულად დაგიმოწმებთ 1-2 სამუშაო დღეში. თარგმნის გარდა, შეგვიძლია: • CV-ის (რეზიუმეს) შექმნა/თარგმნა • პრეზენტაციის (PowerPoint, Canva) დამზადება/თარგმნა • სამოტივაციო/სარეკომენდაციო წერილის შედგენა/თარგმნა სამსახურისა თუ სასურველი კონკურსისთვის/სასწავლო პროგრამისთვის • ტექსტის რედაქტირება დამატებითი ინფორმაციისთვის დაგვირეკეთ

video icon სერტიფიკატი
ვექ თრანსლეიშენს
პრო თარგმნა, თარჯიმანთა ბიურო, ნოტარიული დამოწმებით
თარგმნა, თარჯიმანთა ბიურო, ნოტარიული დამოწმებით

გთავაზობთ ნებისმიერი სირთულის საბუთის, ტექსტის, აუდიო/ვიდეო, სარეკლამო მასალის თარგმანს და ნოტარიულ დამოწმებას. ჩვენი კოპმანიის ყველა მთარგმნელი არის დიპლომირებული ან სერტიფიცირებული. სათარგმნი მასალის განაწილება ხდება შესაბამისი სფეროს გამოცდილების მქონე მთარგმნელთან, როგორიცაა: ტექნიკური, ეკონომიკური, სამედიცინო, იურიდიული და ა.შ. ვთარგმნით ყველა ენაზე: ინგლისური, რუსული, იტალიური, უკრაინული, პოლონური, ბერძნული, ფრანგული, ივრითული, თურქული, ჩინური და ა.შ.

თარჯიმანი თარგმანი იტალიური ენის თარჯიმანი თარგმნა ინგლისურიდან თარგმანი ქართულ ინგლისური თარგმნა ქართულიდან საბუთების თარგმნა ინგლისურად თარგმნა რუსულად თარგმნა თარგმნა რუსულიდან პოლონური ენის თარჯიმანი ბერძნული ენის თარჯიმანი ესპანურად თარგმნა იტალიურად თარგმნა ფრანგულად თარგმნა გერმანულად თარგმნა არაბულად თარგმნა ბერძნულად თარგმნა ტექსტის თარგმნა დოკუმენტის თარგმნა და დამოწმება თარგმნა და ნოტარიულად დამოწმება ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა ნოტარიუსის მომსახურება თარგმნა ტექსტის სწორი თარგმნა რუსულ ქართული თარგმნა ქართულ რუსული ტექსტის თარგმნა ნოტარიუსი
ტელეფონი
პრო თარგმნა ყველა ენაზე ნოტარიული დამოწმებით
თარგმნა ყველა ენაზე ნოტარიული დამოწმებით

გთავაზობთ თარგმნას ყველა ენაზე. ნოტარიულად დაგიმოწმებთ ნებისმიერი თემატიკისა და სირთულის ტექსტს/საბუთს - ევროპული და აღმოსავლური ენებიდან ქართულად და პირიქით. შესაძლებელია, დისტანციურად დაკავშირება "ვაიბერზე" და ელფოსტით. ერთი გვერდის ღირებულება დაანგარიშდება კონკრეტული ენის ტექსტის სირთულისა და მოცულობის მიხედვით. გითარგმნის შემდეგი ენებიდან ქართულ ენაზე და პირიქით : არაბული, სპარსული, ბულგარული, ბერძნული, გერმანული, თურქული, იტალიური, ივრითი, იაპონური, ჰოლანდიური, პოლონური, უკრაინული, ლიტვური, ესპანური, ფრანგული, შვედური, ნორვეგიული, ფინური, დანიური, უნგრული, სომხური, რუსული, აზერბაიჯანული, ჩეხური, სლოვაკური, პორტუგალიური, ჩინური, სერბული, მაკედონიური, იუგოსლავური, ლატვიური, ინგლისური, რუსული, ესტონური, ოსური, აფხაზური, ყაზახური, უზბეკური, ყირგიზული, ტაჯიკური, ბელორუსული, ხორვატული, რუმინული, მოლდავური, ბელგიური (ჰოლანდიური), სლოვენური

თარჯიმანი თარგმანი იტალიური ენის თარჯიმანი თარგმნა ინგლისურიდან თარგმნა ყველა ენაზე გერმანული ენის თარჯიმანი სპარსული ენის თარჯიმანი თარგმანი ქართულ ინგლისური თარგმნა ქართულიდან თარგმნა რუსულიდან პოლონური ენის თარჯიმანი ბერძნული ენის თარჯიმანი თარგმნა და ნოტარიულად დამოწმება ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა ნოტარიუსის მომსახურება ნოტარიუსები თბილისში ონლაინ ნოტარიუსი თარგმნა ტექსტის სწორი თარგმნა რუსულ ქართული თარგმნა ქართულ რუსული ტექსტის თარგმნა თარჯიმანი ონლაინ ნოტარიუსი
ტელეფონი
პრო თარგმნა ყველა ენაზე
თარგმნა ყველა ენაზე

თარჯიმანთა ბიურო გთავაზობთ ნებისმიერი სირთულის ტექსტის თარგმნას ნოტარიული დამოწმებით შემდეგ ენებზე: ქართულიდან, ინგლისურად, რუსულად, გერმანულად, იტალიურად, ბერძნულად ესპანურად, პორტუგალიურად, ფრანგულად, უკრაინულად, სომხურად, ჩეხურად, თურქულად, აზერბაიჯანულად, ლიტვურად, ლატვურად, ბულგარულად.

თარჯიმანი თარგმანი იტალიური ენის თარჯიმანი თარგმნა ინგლისურიდან თარგმნა ყველა ენაზე გერმანული ენის თარჯიმანი თარგმანი ქართულ ინგლისური თარგმნა ქართულიდან საბუთების თარგმნა ინგლისურად თარგმნა რუსულად თარგმნა თარგმნა რუსულიდან ბერძნული ენის თარჯიმანი ესპანურად თარგმნა იტალიურად თარგმნა გერმანულად თარგმნა ბერძნულად თარგმნა ტექსტის თარგმნა დოკუმენტის თარგმნა და დამოწმება თარგმნა და ნოტარიულად დამოწმება ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა ნოტარიუსის მომსახურება ნოტარიუსები თბილისში ონლაინ ნოტარიუსი თარგმნა ტექსტის სწორი თარგმნა რუსულ ქართული თარგმნა ქართულ რუსული ტექსტის თარგმნა ნოტარიუსი
ტელეფონი
პრო თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე
თარგმნა ნოტარიული დამოწმებით ყველა ენაზე
5.0
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
| 2 შეფასება

თარგმნა ყველა ენაზე (სურვილის შემთხვევაში ნოტარიული დამოწმებით): ონლაინ მომსახურება, მოცულობით ტექსტებზე ფასდაკლება; ინგლისური რუსული ფრანგული გერმანული იტალიური ესპანური უკრაიუნული სომხური აზერბაიჯანული თურქული სპარსული არაბული ჩეხური ბერძნული ბულგარული შვედური ჩეჩნური სლოვაკური ლათინური სერბული ხორვატიული უნგრული პოლონური იაპონური ესტონური ლატვიური რუმინული ებრაული/ივრითი ლიტვური ჰოლანდიური ნორვეგიული პორტუგალიური ჩინური ღირებულება განისაზღვრება ენების კომბინაციის, ტექსტის სპეციფიკის, მოცულობისა და სირთულის მიხედვით.

თარჯიმანი თარგმანი იტალიური ენის თარჯიმანი თარგმნა ინგლისურიდან თარგმნა ყველა ენაზე გერმანული ენის თარჯიმანი სპარსული ენის თარჯიმანი თარგმანი ქართულ ინგლისური თარგმნა ქართულიდან საბუთების თარგმნა ინგლისურად თარგმნა რუსულად თარგმნა თარგმნა რუსულიდან პოლონური ენის თარჯიმანი ბერძნული ენის თარჯიმანი ესპანურად თარგმნა იტალიურად თარგმნა გერმანულად თარგმნა არაბულად თარგმნა ბერძნულად თარგმნა ტექსტის თარგმნა დოკუმენტის თარგმნა და დამოწმება თარგმნა და ნოტარიულად დამოწმება ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა ნოტარიუსის მომსახურება ნოტარიუსები თბილისში ონლაინ ნოტარიუსი თარგმნა ტექსტის სწორი თარგმნა რუსულ ქართული თარგმნა ქართულ რუსული ტექსტის თარგმნა თარჯიმანი ონლაინ ნოტარიუსი
ტელეფონი
ინგლისურ და რუსულ ენებზე თარგმნა
ინგლისურ და რუსულ ენებზე თარგმნა

გთავაზობთ თარგმნას ინგლისური და რუსული ენებიდან ქართულ ენაზე და პირიქით. ჩვენ ვთარგმნით ნებისმიერი თემატიკის დოკუმენტს: ბიზნეს, იურიდიულ, ტექნიკურ, ეკონომიკურ, საბუნებისმეტყველო თუ სამედიცინო მასალას. ასევე გთავაზობთ CV-სა და რეზიუმეების, მენიუების, პროდუქტების ტექნიკური მახასიათებლების, ინსტრუქციების თარგმნას. ინგლისურად 1 გვერდის ღირებულება 8 ლარი. რუსულად 1 გვერდის ღირებულება 6 ლარი. სამედიცინო თარგმნა 10 ლარი. ვუშაობთ ყოველ დღე, შაბათ-კვირის ჩათვლით! ვიღებთ დიდი ზომის შეკვეთებსაც! დაგვიკავშირდით ნომერზე , გამოაგზავნეთ მასალა მეილზე და მიიღეთ სასურველი შეკვეთა შესრულებული ხარისხიანად!

თარჯიმანი თარგმანი თარგმნა ინგლისურიდან თარგმანი ქართულ ინგლისური თარგმნა ქართულიდან საბუთების თარგმნა ინგლისურად თარგმნა თარგმნა რუსულიდან ტექსტის თარგმნა დოკუმენტის თარგმნა და დამოწმება თარგმნა და ნოტარიულად დამოწმება ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა თარგმნა ტექსტის სწორი თარგმნა რუსულ ქართული თარგმნა ქართულ რუსული ტექსტის თარგმნა

​თარგმნა ინგლისურიდან ქართულზე

თარგმნა ინგლისურიდან ქართულზე წარმოადგენს ერთ-ერთ ყველაზე მოთხოვნად სერვისს.
ქართულ ინგლისური თარგმნა საჭიროა, როგორც ბიზნეს სექტორში, ასევე განათლების, კულტურისა და სამეცნიერო სფეროებში. პროფესიონალი მთარგმნელები ყოველდღიურად უზრუნველყოფენ სხვადასხვა სირთულის ტექსტების თარგმნას.
პროცესი მოიცავს რამდენიმე მნიშვნელოვან ეტაპს. 
თავდაპირველად ხდება ტექსტის საფუძვლიანი ანალიზი, შემდეგ მიმდინარეობს უშუალოდ თარგმნა რომელსაც მოსდევს რედაქტირება და კორექტირება.
თარგმნისას, იქნება ეს ქართულ ინგლისური თარგმანი თუ სხვა, განსაკუთრებული მნიშვნელობა ენიჭება კონფიდენციალურობის დაცვას და ვადების გათვალისწინებას.
პროფესიონალი მთარგმნელები უზრუნველყოფენ დოკუმენტაციის უსაფრთხოებას და პატივს სცემენ კლიენტის ინტერესებს. 
ისინი მზად არიან იმუშაონ სხვადასხვა მოცულობის პროექტებზე, დაწყებული მცირე დოკუმენტებიდან, დამთავრებული მასშტაბური პროექტებით. 
სწორედ ამიტომ, სულ უფრო მეტი ორგანიზაცია და კერძო პირი მიმართავს პროფესიონალ მთარგმნელებს.
თარგმნა ყველა ენაზე
თარგმნა ყველა ენაზე

მთარგმნელობითი კომპანია ITM-TRANSLATION გთავაზობთ თარგმნას მსოფლიოს სხვადასხვა ენებზე. ფართოდ გავრცელებული ენები: ინგლისური, რუსული, გერმანული, ფრანგული, იტალიური, ესპანური სკანდინავიური ენები: შვედური, ნორვეგიული, ფინური, დანიური, ისლანდიური სლავური ენები: უკრაინული, ბელარუსული, პოლონური, ჩეხური, სლოვაკური, ბულგარული, სლოვენიური, მაკედონიური, სერბული, ხორვატიული, ბოსნიური, მონტენეგრული კავკასიური და ახლო აღმოსავლეთის ენები: ქართული, სომხური, აზერბაიჯანული, ოსური, აფხაზური, თურქული, ებრაული (ივრითი), არაბული, სპარსული (ფარსი), ქურთული (კურმანჯი, სორანი) ბალტიისპირეთის ენები: ესტონური, ლიტვური, ლატვიური ევროპის სხვა ენები: პორტუგალიური, კატალონიური, გალისიური, ბასკური, ბერძნული, ჰოლანდიური, ფლამანდური, უნგრული, რუმინული, მოლდავური, მალტური, ალბანური, ლათინური და სხვ. შუა აზიის ენები: ყაზახური, უზბეკური, ყირგიზული, ტაჯიკური, თურქმენული აზიის იეროგლიფური და სხვა ენები: ჩინური, იაპონური, კორეული, მონღოლური, ჰინდი, პუშტუ, ურდუ, სანსკრიტი, კხმერი, ძონგკხა, ტაი, ლაო, ტაგალოგი, ნეპალური, ინდონეზიური, მალაიური, ვიეტნამური, ბენგალური, ბირმული და სხვ. ფასები დამოკიდებულია სხვადასხვა კრიტერიუმებზე: ენების კომბინაცია, თემატიკა, მოცულობა, სირთულე, შესრულების ვადა და ა.შ. - იურიდიული ტექსტები; - ბიზნეს-დოკუმენტები; - ფარმაცევტული ანოტაციები; - სამედიცინო დასკვნები; - პირადი დოკუმენტები; - ტექნიკური ინსტრუქციები; - ვებ-გვერდების მასალა.

თარჯიმანი თარგმანი იტალიური ენის თარჯიმანი თარგმნა ინგლისურიდან თარგმნა ყველა ენაზე გერმანული ენის თარჯიმანი სპარსული ენის თარჯიმანი თარგმანი ქართულ ინგლისური თარგმნა ქართულიდან საბუთების თარგმნა თარგმნა რუსულიდან პოლონური ენის თარჯიმანი ბერძნული ენის თარჯიმანი ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა თარგმნა ტექსტის სწორი თარგმნა რუსულ ქართული თარგმნა ქართულ რუსული ტექსტის თარგმნა

მომხმარებლის შეფასებები

თარგმნა სხვადასხვა ენაზე სურათი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
ელენე
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
2 თვის წინ

ძალიან კმაყოფილები ვართ, მადლობა. მომსახურება იყო ხარისხიანი და სწრაფი

თარგმნა სხვადასხვა ენაზე სურათი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
მანანა ხაჩიძე
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
4 თვის წინ

ეს კომპანია შემთხევით ავირჩიე , სასწრაფოდ მჭირდებოდა თარგმანი და პირველი რაც გუგლმა მიჩვენა ვენდე . ოჯახის წევრისთვის მჭირდებოდა სამედიცინო დოკუმენტაციის თარგმნა გერმანულ ენაზე ; როდესაც ეს თარგმანი წარვადგინე მიუნხენის ერთ-ერთ საუნივერსიტეტო კლინიკაში , მკითხეს თუ სად ვათარგმნინე . ძალიან მაღალ დონეზე იყო შესრულებული თარგმანი და კარგი სამედიცინო ტერმინოლოგიით ; იმ წუთში მეც ძალიან ამაყი და გახარებული ვიყავი . დიდი მადლობა მათ ასეთი პროფესიონალიზმისთვის ❤️

თარგმნა სხვადასხვა ენაზე სურათი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
ნანა
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
5 თვის წინ

ანნა ძალიან ყურადღებიანი და პუნქტუალური, სანდო ადამიანია. სწრაფი და ხარისხიანი მომსახურეობა საკმაოდ მისაღებ ფასებში. დიდი მადლობა და წარმატებები ანნა.

თარგმნა სხვადასხვა ენაზე სურათი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
მაკო
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
6 თვის წინ

სწრაფი და კომფორტული მომსახურება. მარტივი კომუნიკაცია და ყურადღებიანი სტაფი.

თარგმნა სხვადასხვა ენაზე სურათი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
ლალი მურვანიძე
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
6 თვის წინ

ძალიან სწრაფად და ხარისხიანად დამეხმარა ანა, ფასიც საკმაოდ მისაღებია ამ მომსახურეობისთვის.

თარგმნა სხვადასხვა ენაზე სურათი
თარგმნა სხვადასხვა ენაზე
ეკა
star icon
star icon
star icon
star icon
star icon
8 თვის წინ

ძალიან მოკლე დროში შესრულებული მომსახურებისთვის (თარგმნა ფინურიდან და დამოწმება) მადლობა

​თარგმნა ინგლისურიდან ქართულზე - რა უნდა ვიცოდეთ?

 ინგლისური ენა დღეს გლობალური კომუნიკაციის მთავარ საშუალებას წარმოადგენს და მასზე თითქმის 1 მილიარდზე მეტი ადამიანი საუბრობს.
თანამედროვე ინგლისური ჩამოყალიბდა სხვადასხვა ენების:
ანგლო-საქსური, ნორმანული ფრანგული, ლათინური და სკანდინავიური ენების გავლენით, რამაც განაპირობა მისი მდიდარი ლექსიკური მარაგი და ვრცელი გრამატიკული სისტემა.
ყოველწლიურად იზრდება ინგლისურიდან ქართულად თარგმნილი ლიტერატურის, სამეცნიერო ნაშრომებისა თუ სხვა ტექსტების რაოდენობა, რაც განსაკუთრებულ მოთხოვნებს უყენებს თარგმანის ხარისხს.
ორივე შემთხვევაში, იქნება ეს თარგმნა ინგლისურიდან ქართულზე თუ პირიქით თარგმნა ქართულიდან ინგლისურად, ტექსტთან მუშაობა მოითხოვს მთარგმნელის მაღალ კომპეტენციასა და პროფესიონალიზმს.
განვიხილოთ ის მნიშვნელოვანი დეტალები, რაც ინგლისურიდან თარგმნას გაგვიმარტივებს.
ინგლისური და ქართული ენები მიეკუთვნებიან სრულიად განსხვავებულ ენობრივ ოჯახებს და შესაბამისად, აქვთ მკვეთრად განსხვავებული სტრუქტურული თავისებურებები.
ინგლისური ენის ფონეტიკური სისტემა შედგება 44 ბგერისგან, რომელთაგან 20 ხმოვანი და 24 თანხმოვანია, სიტყვების მნიშვნელობისა და წინადადების აზრის ჩამოყალიბებაში დიდ როლს თამაშობს მახვილისა და ინტონაციის სისტემა, რაც ქართულ ენაში არ გვაქვს.
წინადადებაში ფუნდამენტურ პრინციპს წარმოადგენს სუბიექტი-შემასმენელი-ობიექტის მკაცრი თანმიმდევრობა, ქართული ენის სინტაქსურ სისტემაში სიტყვათა წყობა შედარებით თავისუფალია.
განსაკუთრებით რთულ ნაწილად შეიძლება ჩავთვალოთ ინგლისურის დროთა სისტემა, 12 ძირითადი გრამატიკული დრო ზუსტად გადმოსცემს მოქმედების არა მხოლოდ დროს, არამედ მის ხანგრძლივობას, დასრულებულობას, მიმართებას სხვა მოქმედებებთან და კონტექსტთან.
ეს სისტემა მკვეთრად განსხვავდება ქართული ენის სამდროიანი სისტემისგან, სადაც მსგავსი ნიუანსები ხშირად კონტექსტით, ზმნისწინებით ან დამატებითი ლექსიკური საშუალებებით გადმოიცემა.
ერთ-ერთი ყველაზე თვალსაჩინო განსხვავება ინგლისურ და ქართულ ენებს შორის არის ზმნური სისტემა. 
 ეს განსხვავება განსაკუთრებულ გამოწვევებს ქმნის თარგმნის პროცესში და მთარგმნელისგან მოითხოვს როგორც თეორიულ ცოდნას, ისე პრაქტიკულ გამოცდილებას.
ქართული ზმნის უნიკალურობა მის მრავალპერსონალურ ბუნებაში ვლინდება, ეს ნიშნავს, რომ ერთი ზმნური ფორმა შეიძლება ერთდროულად გამოხატავდეს რამდენიმე პირს. 
მაგალითად, ზმნაში "დავუხატე" მოცემულია ინფორმაცია როგორც მოქმედების შემსრულებლის (ანუ მე), ისე ადრესატის (მას) და ობიექტის (ის) შესახებ. 
ინგლისურში კი იგივე აზრის გადმოსაცემად საჭიროა სრული წინადადების აგება სხვადასხვა ელემენტების გამოყენებით.
მთარგმნელი განსაკუთრებულ გამოწვევებს აწყდება ზმნური ფორმების ზუსტად შერჩევისა და გრამატიკული მნიშვნელობების ზუსტ გადმოტანაში.
ხშირად, შეუძლებელია ყველა გრამატიკული ნიუანსის შენარჩუნება.
საჭიროა პრიორიტეტების განსაზღვრა - რომელი მნიშვნელობაა უფრო არსებითი კონკრეტულ კონტექსტში.
თარგმნის პროცესი იწყება მოსამზადებელი ეტაპით, რომელიც მოიცავს ტექსტის სიღრმისეულ ანალიზს, კონტექსტის გააზრებასა და სამიზნე აუდიტორიის განსაზღვრას. 
შემდეგ ეტაპზე ხდება თარგმნის სტრატეგიის შერჩევა, რომელიც დამოკიდებულია ტექსტის ტიპზე, მიზანზე და სამიზნე აუდიტორიაზე. სწორი თარგმნა კი გულისხმობს ბალანსის დაცვას სიზუსტესა და მხატვრულობას შორის.
დღეს მთარგმნელებს ხელთ აქვთ მრავალი თანამედროვე ტექნოლოგიური საშუალება, რაც აადვილებს თარგმნის პროცესს. 
ეს მოიცავს თარგმნის პროგრამებს (CAT tools), ტერმინოლოგიურ ბაზებსა და ონლაინ რესურსებს.
დასკვნის სახით შეგვიძლია ვთქვათ, რომ ინგლისურიდან ქართულად თარგმნის პროცესი მოითხოვს მრავალმხრივ ცოდნასა და უნარ-ჩვევებს. ენების სტრუქტურული განსხვავებები - იქნება ეს ფონეტიკური სისტემა, სინტაქსური წყობა თუ ზმნური სისტემა - ქმნის მნიშვნელოვან გამოწვევებს, რომელთა გადალახვაც მხოლოდ სიღრმისეული თეორიული ცოდნითა და მრავალწლიანი პრაქტიკული გამოცდილებითაა შესაძლებელი.

მსგავსი ძიებები

hash
თარჯიმანი 16 განცხადება
arrow right
hash
თარგმანი 16 განცხადება
arrow right
hash
იტალიური ენის თარჯიმანი 9 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ინგლისურიდან 12 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ყველა ენაზე 7 განცხადება
arrow right
hash
გერმანული ენის თარჯიმანი 6 განცხადება
arrow right
hash
სპარსული ენის თარჯიმანი 4 განცხადება
arrow right
hash
თარგმანი ქართულ ინგლისური 10 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ქართულიდან 10 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა რუსულიდან 11 განცხადება
arrow right
hash
პოლონური ენის თარჯიმანი 6 განცხადება
arrow right
hash
ბერძნული ენის თარჯიმანი 7 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა და ნოტარიულად დამოწმება 16 განცხადება
arrow right
hash
ქართულ ინგლისური წინადადებების თარგმნა 14 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსის მომსახურება 13 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსები თბილისში 10 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი 24 საათით 0 განცხადება
arrow right
hash
ონლაინ ნოტარიუსი 9 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი გამოძახებით 1 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი ბათუმში 0 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი რუსთავში 0 განცხადება
arrow right
hash
თარგმნა ტექსტის 14 განცხადება
arrow right
hash
სწორი თარგმნა 14 განცხადება
arrow right
hash
რუსულ ქართული თარგმნა 11 განცხადება
arrow right
hash
ქართულ რუსული ტექსტის თარგმნა 11 განცხადება
arrow right
hash
თარჯიმანი ონლაინ 4 განცხადება
arrow right
hash
სინქრონული თარგმანი 2 განცხადება
arrow right
hash
ნოტარიუსი 10 განცხადება
arrow right

მსგავსი კატეგორიები

ხშირად დასმული კითხვები

რატომ არის მნიშვნელოვანი იდიომების სწორად თარგმნა?

იდიომების პირდაპირი თარგმანი ხშირად კარგავს აზრს ან გაუგებარი ხდება სხვა ენაზე, ამიტომ საჭიროა მათი სწორი შესატყვისის შერჩევა სამიზნე ენაში.

​რა არის მთარგმნელის პროფესიული ეთიკის მთავარი პრინციპები?

მთარგმნელის პროფესიული ეთიკის მთავარი პრინციპებია კონფიდენციალობისა და ვადების დაცვა, სიზუსტე თარგმანში. მთარგმნელი ყოველთვის  უნდა ინარჩუნებდეს ნეიტრალიტეტის და არ უნდა ამახინჯებდეს ტექსტის შინაარსს პირადი შეხედულებების გამო.

​რით არის რთული გერმანულიდან თარგმნა?

გერმანულიდან თარგმნა რამდენიმე მნიშვნელოვან სირთულეს უკავშირდება. 
პირველ რიგში, გერმანული ენისთვის დამახასიათებელია რთული სინტაქსური კონსტრუქციები, სადაც ზმნის ნაწილები ხშირად წინადადების სხვადასხვა ადგილას გვხვდება. შედგენილი სიტყვები, რომლებიც რამდენიმე სიტყვის გაერთიანებით იქმნება.
ასეთი სიტყვების სამიზნე თარგმნა ხშირად მოითხოვს მთელი ფრაზის ან წინადადების გამოყენებას.
გერმანულიდან გადათარგმნა მოითხოვს როგორც ენის სრულყოფილ ცოდნას, ასევე კულტურის, აზროვნების წესისა და ენობრივი ნიუანსების ღრმა გაგებასაც.

რა მნიშვნელობა აქვს საავტორო უფლებების დაცვას თარგმანში?

საავტორო უფლებების დაცვა უზრუნველყოფს ორიგინალი ავტორის უფლებების პატივისცემას და თარგმანის ლეგალურ სტატუსს, რაც აუცილებელია პროფესიული სტანდარტების დასაცავად.